Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

a disgrace

  • 1 αίσχος

    disgrâce

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > αίσχος

  • 2 ελέγχε'

    ἐλέγχεα, ἔλεγχος 1
    reproach: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    ἐλέγχει, ἔλεγχος 1
    reproach: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐλέγχεϊ, ἔλεγχος 1
    reproach: neut dat sg (epic ionic)
    ἐλέγχει, ἔλεγχος 1
    reproach: neut dat sg
    ἐλέγχεε, ἔλεγχος 1
    reproach: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)
    ἐλέγχει, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind mp 2nd sg
    ἐλέγχει, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 3rd sg
    ἐλέγχεο, ἐλέγχω
    disgrace: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐλέγχεαι, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐλέγχεο, ἐλέγχω
    disgrace: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ελέγχε'

  • 3 ἐλέγχε'

    ἐλέγχεα, ἔλεγχος 1
    reproach: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    ἐλέγχει, ἔλεγχος 1
    reproach: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐλέγχεϊ, ἔλεγχος 1
    reproach: neut dat sg (epic ionic)
    ἐλέγχει, ἔλεγχος 1
    reproach: neut dat sg
    ἐλέγχεε, ἔλεγχος 1
    reproach: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)
    ἐλέγχει, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind mp 2nd sg
    ἐλέγχει, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 3rd sg
    ἐλέγχεο, ἐλέγχω
    disgrace: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐλέγχεαι, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐλέγχεο, ἐλέγχω
    disgrace: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐλέγχε'

  • 4 ελέγχετ'

    ἐλέγχετε, ἐλέγχω
    disgrace: pres imperat act 2nd pl
    ἐλέγχετε, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 2nd pl
    ἐλέγχεται, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind mp 3rd sg
    ἐλέγχετο, ἐλέγχω
    disgrace: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἐλέγχετε, ἐλέγχω
    disgrace: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ελέγχετ'

  • 5 ἐλέγχετ'

    ἐλέγχετε, ἐλέγχω
    disgrace: pres imperat act 2nd pl
    ἐλέγχετε, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 2nd pl
    ἐλέγχεται, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind mp 3rd sg
    ἐλέγχετο, ἐλέγχω
    disgrace: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἐλέγχετε, ἐλέγχω
    disgrace: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐλέγχετ'

  • 6 ελέγχετον

    ἐλέγχω
    disgrace: pres imperat act 2nd dual
    ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 3rd dual
    ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 2nd dual
    ἐλέγχω
    disgrace: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ελέγχετον

  • 7 ἐλέγχετον

    ἐλέγχω
    disgrace: pres imperat act 2nd dual
    ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 3rd dual
    ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 2nd dual
    ἐλέγχω
    disgrace: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐλέγχετον

  • 8 ελέγχουσ'

    ἐλέγχουσα, ἐλέγχω
    disgrace: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐλέγχουσι, ἐλέγχω
    disgrace: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐλέγχουσι, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐλέγχουσαι, ἐλέγχω
    disgrace: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ελέγχουσ'

  • 9 ἐλέγχουσ'

    ἐλέγχουσα, ἐλέγχω
    disgrace: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐλέγχουσι, ἐλέγχω
    disgrace: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐλέγχουσι, ἐλέγχω
    disgrace: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐλέγχουσαι, ἐλέγχω
    disgrace: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐλέγχουσ'

  • 10 'λέγξω

    ἐλέγξω, ἐλέγχω
    disgrace: aor subj act 1st sg
    ἐλέγξω, ἐλέγχω
    disgrace: fut ind act 1st sg
    ἐλέγξω, ἐλέγχω
    disgrace: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > 'λέγξω

  • 11 εληλεγμένα

    ἐλέγχω
    disgrace: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἐληλεγμένᾱ, ἐλέγχω
    disgrace: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἐληλεγμένᾱ, ἐλέγχω
    disgrace: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εληλεγμένα

  • 12 ἐληλεγμένα

    ἐλέγχω
    disgrace: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἐληλεγμένᾱ, ἐλέγχω
    disgrace: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἐληλεγμένᾱ, ἐλέγχω
    disgrace: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐληλεγμένα

  • 13 ελέγξει

    ἔλεγξις
    refuting: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐλέγξεϊ, ἔλεγξις
    refuting: fem dat sg (epic)
    ἔλεγξις
    refuting: fem dat sg (attic ionic)
    ἐλέγχω
    disgrace: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐλέγχω
    disgrace: fut ind mid 2nd sg
    ἐλέγχω
    disgrace: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ελέγξει

  • 14 ἐλέγξει

    ἔλεγξις
    refuting: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐλέγξεϊ, ἔλεγξις
    refuting: fem dat sg (epic)
    ἔλεγξις
    refuting: fem dat sg (attic ionic)
    ἐλέγχω
    disgrace: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐλέγχω
    disgrace: fut ind mid 2nd sg
    ἐλέγχω
    disgrace: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐλέγξει

  • 15 ελέγξη

    ἐλέγξηι, ἔλεγξις
    refuting: fem dat sg (epic)
    ἐλέγχω
    disgrace: aor subj mid 2nd sg
    ἐλέγχω
    disgrace: aor subj act 3rd sg
    ἐλέγχω
    disgrace: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ελέγξη

  • 16 ἐλέγξῃ

    ἐλέγξηι, ἔλεγξις
    refuting: fem dat sg (epic)
    ἐλέγχω
    disgrace: aor subj mid 2nd sg
    ἐλέγχω
    disgrace: aor subj act 3rd sg
    ἐλέγχω
    disgrace: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐλέγξῃ

  • 17 ελέγξηι

    ἔλεγξις
    refuting: fem dat sg (epic)
    ἐλέγξῃ, ἐλέγχω
    disgrace: aor subj mid 2nd sg
    ἐλέγξῃ, ἐλέγχω
    disgrace: aor subj act 3rd sg
    ἐλέγξῃ, ἐλέγχω
    disgrace: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ελέγξηι

  • 18 ἐλέγξηι

    ἔλεγξις
    refuting: fem dat sg (epic)
    ἐλέγξῃ, ἐλέγχω
    disgrace: aor subj mid 2nd sg
    ἐλέγξῃ, ἐλέγχω
    disgrace: aor subj act 3rd sg
    ἐλέγξῃ, ἐλέγχω
    disgrace: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐλέγξηι

  • 19 ελέγξουσι

    ἐλέγχω
    disgrace: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐλέγχω
    disgrace: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐλέγχω
    disgrace: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ελέγξουσι

  • 20 ἐλέγξουσι

    ἐλέγχω
    disgrace: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐλέγχω
    disgrace: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐλέγχω
    disgrace: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐλέγξουσι

См. также в других словарях:

  • disgrâce — [ disgras ] n. f. • 1539; it. disgrazia → grâce 1 ♦ Vieilli Perte des bonnes grâces, de la faveur (d une personne dont on dépend). ⇒ défaveur. « Lorsque tout tremble devant le tyran, et qu il est aussi dangereux d encourir sa faveur que de… …   Encyclopédie Universelle

  • Disgrace (film) — Disgrace Directed by Steve Jacobs Produced by Steve Jacobs Anna Maria Monticelli Emile Sherman …   Wikipedia

  • Disgrace (band) — Disgrace is a Finnish rock band. Disgrace was founded in the city of Turku at 1987.Disgrace has played hundreds of gigs during their career, most of them in continental Europe [http://www.riemu.com/artistit/disgrace.html] . The band is known for… …   Wikipedia

  • disgrace — n Disgrace, dishonor, disrepute, shame, infamy, ignominy, opprobrium, obloquy, odium mean the state, condition, character, or less often the cause of suffering disesteem and of enduring reproach or severe censure. Disgrace may imply no more than… …   New Dictionary of Synonyms

  • disgrâce — DISGRÂCE. s. f. Perte, privation des bonnes grâces d une personne puissante. On ne sait d où vient sa disgrâce, la cause, le sujet de sa disgrâce. Tomber en disgrâce. Encourir la disgrâce du Prin ce. Durant sa disgrâce. f♛/b] Il signifie aussi,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • disgrace — Disgrace. s. f. Défaveur, perte, privation des bonnes graces d une personne puissante. On ne sçait d où vient sa disgrace. la cause, le sujet de sa disgrace. estre en disgrace. tomber en disgrace. encourir la disgrace du Prince. durant sa… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Disgrace — Disgrâce (roman) Disgrâce Auteur John Maxwell Coetzee Genre Roman Version originale Titre original Disgrace Éditeur original Secker Warburg Langue originale Anglai …   Wikipédia en Français

  • Disgrâce — (roman) Disgrâce Auteur John Maxwell Coetzee Genre Roman Version originale Titre original Disgrace Éditeur original Secker Warburg Langue originale Anglai …   Wikipédia en Français

  • Disgrâce (roman) — Disgrâce Auteur John Maxwell Coetzee Genre Roman Version originale Titre original Disgrace Éditeur original Secker Warburg Langue originale Anglais …   Wikipédia en Français

  • Disgrace — Dis*grace , v. t. [imp. & p. p. {Disgraced}; p. pr. & vb. n. {Disgracing}.] [Cf. F. disgracier. See {Disgrace}, n.] 1. To put out of favor; to dismiss with dishonor. [1913 Webster] Flatterers of the disgraced minister. Macaulay. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Disgrace — Dis*grace (?; 277), n. [F. disgr[^a]ce; pref. dis (L. dis ) + gr[^a]ce. See {Grace}.] 1. The condition of being out of favor; loss of favor, regard, or respect. [1913 Webster] Macduff lives in disgrace. Shak. [1913 Webster] 2. The state of being… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»